Professional Japanese localization for indie and AAA game studios. Transparent pricing based on word count, complexity, and process selection.
Both processes deliver high-quality Japanese localization. Enhanced process adds contextual immersion for deeper authenticity.
Professional translation with native Japanese quality review—proven methodology for authentic localization.
All standard process steps PLUS contextual immersion through actual gameplay—for maximum authenticity.
Professional quality standards across all localization projects, regardless of size or process selected.
Bilingual gaming specialists with native-level Japanese fluency. Personal quality review by native speakers—not automated tools.
Natural, authentic dialogue matching character tone and story. Cultural adaptation for Japanese gaming audience with terminology consistency.
Direct communication with translators (no middleman). Revision rounds included for refinement and adjustments.
Every project is unique. Pricing depends on these key factors—we'll provide a detailed breakdown for your specific game.
Word count and game complexity (genre, narrative depth, technical terminology). Larger projects may qualify for volume discounts.
Standard process for quality translation, or Enhanced process with gameplay immersion and in-game testing.
Standard turnaround for most projects. Rush delivery available when needed. Revision scope and deliverable format also considered.
Transparent pricing based on word count and scope. All tiers include our quality process—prices shown are starting ranges for Standard Process.
Tell us about your game—word count, genre, timeline, and preferred process. We'll provide a detailed quote with transparent pricing breakdown within 24 hours.